Dịch văn bản trực tuyến: Google và Bing, ai hơn ai?
Dịch văn bản trực tuyến: Google và Bing, ai hơn ai?
(XHTT)

Với tính năng vừa mới bổ sung cho phép dịch nội dung văn bản hoặc liên kết sang tiếng Việt, Bing Translate của Microsoft hứa hẹn sẽ mang đến cho người dùng Việt Nam một công cụ dịch văn bản tốt nhất. Vậy chọn Bing Translate (BT) hay Google Translate (GT) để hỗ trợ cho bạn trong công việc dịch nội dung văn bản?

Về giao diện làm việc

Giao diện làm việc của BT được thiết kế công phu hơn so với GT, điều này được thể hiện với một tông màu thiết kế đẹp mắt hơn nhiều trên một hình nền của Bing mà GT phải chịu thua khi GT có thiết kế đơn giản với tông màu trắng/đen. BT bố trí theo ô dịch văn bản, các văn bản dịch được gói gọn trong một ô trống nên bạn thấy thoải mái hơn, nhất là khi muốn cop nội dung văn bản đó mà tránh khỏi những văn bản xung quanh khó chịu.
 
Về khả năng đáp ứng
 
Khi bạn dán một nội dung văn bản vào bên trong cửa sổ nguồn của GT, lập tức chương trình sẽ tiến hành dịch cho bạn và đưa ra kết quả gần như ngay lập tức mà không cần quan tâm đến việc bạn đã cho lệnh dịch hay không. Trong khi đó, BT lại phải đợi bạn chọn ngôn ngữ gốc và đích trước khi nhấp vào nút Translate để bắt đầu quá trình dịch thuật. Đối với một nội dung website, khi dán trang web vào ô đích, bạn sẽ cùng phải nhấn vào nút Translate. Tuy nhiên, khi tiến hành dịch bạn sẽ nhận thấy tốc độ dịch của BT rất là rùa bò, trong khi của GT là khá nhanh chóng, đáp ứng ngay tốc độ đọc của bạn.
 
Về khả năng nhận diện văn bản
 
Nhìn chung cả 2 đều có khả năng nhận diện tốt ngôn ngữ dịch, đôi khi vẫn có những văn bản câu cú “không ra gì”. Kết quả dịch một văn bản từ Anh sang Việt thì Google cho kết quả tốt hơn so với Bing, đặc biệt là dịch ngược lại ngôn ngữ Việt sang Anh. Có lẽ do trang bị tính năng góp ý cho bản dịch tốt hơn mà Google đã nhận được các góp ý của người dùng, tạo cho bộ máy dịch của sản phẩm luôn đáp ứng tốt. Và kết quả này cũng một phần ảnh hưởng bởi Microsoft mới cung cấp khả năng hỗ trợ dịch tiếng Việt cho Bing, trong khi đó Google Translate đã hỗ trợ tiếng Việt khoảng 2 năm rồi.
 
Về tính năng đặc biệt
 
Cả 2 cùng hỗ trợ đọc nội dung văn bản đã dịch sang ngôn ngữ tiếng Anh, tuy nhiên đối với BT bạn phải cài đặt một addin hỗ trợ có tên là QuickTime của Apple vào trình duyệt. Và cả 2 cùng cho phép bạn đọc một lệnh của một văn bản có nội dung là 1 câu duy nhất mà thôi.
 
GT cho phép bạn góp ý về nội dung văn bản dịch để có thể cho kết quả tốt nhất, trong khi BT vẫn cứ bảo thủ riêng phần dịch của mình.
 

Tuy nhiên, lợi thế mà BT mang đến cho bạn đó là người dùng được trang bị công cụ thiết lập cho BT tại mục Tools. Tại đây bạn có thể cho phép tích hợp công cụ dịch vào trong một trang web dưới dạng widget hỗ trợ. Bạn cũng có thể mang công cụ BT vào trong MS Office, chat với một Tbot (robot dịch tự động) vào công cụ Windows Live Messenger (WLM)


Bảng so sánh tính năng
 

Bing Translate

Google Translate

Địa chỉ

http://www.microsofttranslator.com/

http://translate.google.com/

Giá

Miễn phí

Miễn phí

Tốc độ dịch văn bản/web

Nhanh/Chậm

Nhanh/Nhanh

Đọc văn bản dịch

Từng câu (Anh)

Từng câu (Anh)

Số lượng ngôn ngữ

Ít (35)

Nhiều (59)

Hỗ trợ cho mobile

Có (Web)

Có (Android)

Cho phép nhúng vào web

Dịch tài liệu

Không

Dịch trực tiếp

Có (thông qua Tbot)

Không


QUỐC TRUNG
Bình luận
Dành cho quảng cáo
Bài viết liên quan
Cùng Chuyên mục Trải nghiệm
Làm thế nào
Kết nối
Đọc Nhanh
Trải nghiệm - đánh giá
Video nên xem

http://hoitu.org.vn/

 

 

 

 

http://www.mmaglobal.com/events/the-smarties-vietnam/2014/overview